You are not logged in.

1

Friday, May 30th 2014, 10:46am

need A name

Intermediate

  • "need A name" started this thread

Posts: 368

Location: 4th ring of hell, right behind the tartarus

Occupation: Making your day even more worse than mine

  • Send private message

Geheimprojekt Tor II: DeBuffs bei den Spinnen

Hallo,

neulich im Astral ist mir (wieder mal) einer der leider noch viel zu vielen Übersetzungsproblemchen aufgefallen.
Diesmal waren es jedoch keine #Placeholder, sondern eine bereits vorhandene Beschreibung, die ganz offensichtlich falsch sein muss (so schnell, wie mir die Gruppe danach hopps gegangen ist..)


Es besagt, dass der erlittene Schaden verringert würde, was aber keinerlei Sinn machen würde bei solchen DoTs. Ist denke genau umgekehrt, oder?
Führt schnell zu Verwirrung.


Ach, und außerdem noch ein altbekannter Übersetzungsfehler beim Krieger. Die Quälerei besagt in der Beschreibung, dass sich die Angriffsstärke um 10% erhöht, dabei verringert sie sich doch.
Sollte man schnell fixen, ehe Neulinge auf falsche Ideen kommen. ^^

"Two things are infinite: The universe and human stupidtiy...I'm not so sure about the universe." - Albert Einstein

2

Friday, May 30th 2014, 10:50am

Lioo

Professional

Posts: 670

Location: New York, NY

Occupation: Software Developer, Allods Online Moderator, Cloud Pirates Moderator

  • Send private message

Und bei der Quälerrei sind es nicht 200% mehr Bedrohung sondern 300%
Forum Code Of ConductGeneral Game RulesAccount Ownership RulesSupport Staff



• Subscribe to my Gaming or Anime YouTube Channel • Visit me on MAL

Rate this thread