Sie sind nicht angemeldet.

1

wcf.global.timeFormatLocalized

wipangell

Fortgeschrittener

  • »wipangell« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 342

Wohnort: Lyon

Beruf: Modérateur FR

  • Nachricht senden

Allods - Frères d'armes [Brotherhood battle] patchnote

Salut, je suis en train de traduire comme je peux le patchnotes de la mise à jour 6.0.1 Brotherhood battle.
Sur mon blog vous trouverez la traduction en cours ainsi que le patch russe intégral. La version russe du blog disparaîtra dès lors que la traduction sera terminée.
La traduction devrais être terminée d'ici quelques jours, merci de votre patience ;)

Vous trouverez un lien vers le blog dans ma signature :).

/!\ Attention: Utiliser les services des goldsellers peut mener à un ban permanent /!\

2

wcf.global.timeFormatLocalized

Merci pour ton implication Wip, tu pourrais être embauchée par le staff on aurait enfin des patchnotes :D

Edit Gladia: en général, soit on a les patchs des mises à jour antérieures à la notre, soit on a pas les "petits détails qui font toute la différence" dans les patch-note. On aime bien les surprises mais les bonnes seulement... :x

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Aelethia« (wcf.global.shortTimeFormatLocalized)


3

wcf.global.timeFormatLocalized

Salut,

Bon courage Wip' !

@Aelethia : elles sont ici les patchnotes de notre version si jamais :)
http://fr.allods.com/game/patchnotes
Allods Online Discord
Check out the community chat
Choose EU in #language chan
----
Rejoignez la communauté sur le serveur Discord Allods Online
Clic sur le drapeau EU dans le canal #language

4

wcf.global.timeFormatLocalized

Zitat

Magicien
Correction d'un bug causé par le "sceau de santé", il pouvait affecter des personnages qui n'était pas groupé avec lui.


Me semble que c'est:

Correction d'un bug qui permettait de dispell le sceau de santé au membre du groupe alors que les rubis permettant de le rendre indispellable était pris.

http://www.allodswiki.ru/calc/#!2!111...…a/USGQE!a/A!a/A



Zitat

При игре за расу прайденов дополнительно стали доступны еще два класса: жрец и храмовник. (pas compris)

Ca dit juste que la race Pridien est disponible pour les Paladin et Prêtre


Y'a ça qui a était rajouter sur la patchnote:

Zitat

La capacité de "Tir de flèches incendiaires" inflige des dégâts que s'il n'y a pas d'effet "flèches incendiaires" sur la cible


:D
Lysonia - Requiem, guilde Française - Empire (Evolution)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Klarisse - Insømnia« (wcf.global.shortTimeFormatLocalized)


5

wcf.global.timeFormatLocalized

Je constate des erreurs de traduction assez déroutante.

Zitat

Améliorer un équipement de niveau 65 à 66 n'est plus possible, l'équipement gardera son niveau de base vue que sa qualité n'est pas assez élevée pour qu'un changement de niveau soit possible.


Pour ma part c'est pas ça, d'ailleurs pourquoi enlever l'amélio 66. Non, il me semble que c'est :

Le niveau de progression de l’équipement du niveau 65 à 66 est identique à celui des pièces de qualité fabuleuse. L’arme à une main et la main gauche pour le niveau 66 voient leur taux d’amélioration doublé, comme pour le 65.

D'ailleurs en voyant ça, je me rappelle d'une erreur de traduction du patchnote 6.0, concernant l'un des nouveau rubis du mage (erreur sur les sorts):

Zitat

Ajout du rubis "Auto-liquidation". Après l'utilisation de "boule de feu" ou "comète de flamme" le mage reçoit 1/2/3 stacks "électrisants". Chacun permet de lancer instantanément "Coup de Foudre".


Alors que la véritable traduction est :

Rubis ajoutés "Electrification". À la fin de l’utilisation des compétences, "Impulsion Electrique" et "Front Orageux", 1/2/3 niveau(x) d’effet "Electrification" apparaît sur le magicien, lui donnant la possibilité d’utiliser " Coup de Foudre " instantanément. (Nom des rubis est sujet à diverses interprétation, car pas encore de nom officiel)

Et moi aussi, je me suis fais avoir au début avec les skills, surtout si on traduit du russe à l'anglais pour les nom de skills, car ça fausse tout en passant au français après

6

wcf.global.timeFormatLocalized

wipangell

Fortgeschrittener

  • »wipangell« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 342

Wohnort: Lyon

Beruf: Modérateur FR

  • Nachricht senden

J'ai pas mal de mal en effet ^^" mais on va finir pas s'en sortir
Merci de vos messages je corrige ça des que je peux.
EDIT: corrections faites :d

/!\ Attention: Utiliser les services des goldsellers peut mener à un ban permanent /!\

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »wipangel38« (wcf.global.shortTimeFormatLocalized)


Ähnliche Themen

Thema bewerten