Giriş yapmadınız.

1

Tuesday, June 10th 2014, 5:30pm

Mukavemet çevirisi

Mukavemet te şu şekilde yazıyor ;

"Yaralanma sıklığını azaltır. Yara karmaşıklığı ortaya çıkmadan %167 zarar görebilirsiniz."

Burda çeviri hatası varmı :D Yani daha fazla zarar alıcaksam neden yüksek tutayım ki mukavemeti!!!

2

Tuesday, June 10th 2014, 5:45pm

hdofficial

Stajyer

Mesajlar: 150

Konum: Kayseri/Melikgazi

  • Özel mesaj gönder

ÖFKE karakteristiğinin tam tersidir mukavemet :d ordan bağlantı kur çeviri hatası olabilir

3

Sunday, June 29th 2014, 6:34am

Mukavemet te şu şekilde yazıyor ;

"Yaralanma sıklığını azaltır. Yara karmaşıklığı ortaya çıkmadan %167 zarar görebilirsiniz."

Burda çeviri hatası varmı :D Yani daha fazla zarar alıcaksam neden yüksek tutayım ki mukavemeti!!!


Karakteriniz damage aldıkça, size hasar vermekte olan karakterin öfkesine bağlı olarak yara karmaşıklığı artar ve sağlık durumunuz yeşil yerine gittikçe sarı ve hatta kırmızı görünmeye başlar; sağlık yenilemeniz yavaşlar ve iyileşme alamazsınız. Burada anlatılmak istenen şey ise, sağlığınızın %167'si kadar damage aldıktan sonra aldığınız hasar sizde yara karmaşıklığına sebep olabilir. Dolayısıyla mukavemetiniz ne kadar yüksek ise, yara karmaşıklığı da o kadar geç yükselmeye başlar.

İyi oyunlar.

4

Monday, December 1st 2014, 7:31pm

Tercüme hatasına dair bir somut örnek daha görüyoruz. Mutlaka çeviri bürosu desteği almakta yarar var. Oyunların tercümesiyle iştigal eden birçok profesyonel tercüman var.

Bu mesaj 2 defa düzenlendi, son düzenlemeyi yapan "bayernfan" (Apr 6th 2015, 8:52pm)


5

Monday, December 1st 2014, 7:35pm

Discotech

Profesyonel

Mesajlar: 1,436

Meslek: Teknik Destek

  • Özel mesaj gönder


Tercüme hatasına dair bir somut örnek daha görüyoruz. Mutlaka çeviri bürosu desteği almakta yarar var. Oyunların tercümesiyle iştigal eden birçok profesyonel tercüman var.
Çeviri hatalarını ss alarak bildirin lütfen sorun nedir tam olarak açıklayıcı bir şekilde belirtin.
.

Bu konuyu değerlendir