Giriş yapmadınız.

1

Wednesday, May 4th 2016, 1:17pm

Tercüme hataları

Eskiden beri süre gelen yerelleştirme hatalarına bir nevi alıştık. Eskiden beridir yetenek ağacındaki yanlış çeviriler doğrultusunda kötü yapılandırmalar ile oynamaya alıştık ama şu yetenekleri çeviren arkadaşa ne olur bir sözlük verin bir tercüman tutun. Reenkarnelerim ile birlikte 4 farklı karakterde oynuyorum ve hepsinde aynı sorunlar. Gelişim aşamaları bölümünde yazan yetenek isimleri ile yetenek ağacında yazan isimlerin hiçbiri uyuşmuyor. Deneme yanılma yolu ile sürekli düzgün bir yapılandırma bulmaya çalışıyoruz. Rusların yapmış olduğu siteyi google ile Türkçeye çevirince bile daha mantıklı yetenek açıklaması yapıyor bize. Yaratıklara şu kadar alan hasarı yazan yetenek alan şifa atıyor kalkandan şu kadar zarar emer diyen yetenek şifa atıyor, gelişim aşamasında ismi geçen ibareler ne gelişim aşamaları bölümünde herhangi bir noktada yada yetenek ağacının herhangi bir bölümünde bulunmuyor ( sanki gökten bize sonradan inecekmiş gibi ). Ne olur oturun tartışın açın tüm karakterleri tekrardan bakın. 1 ay geçti yeni patch geleli diğer sorunlarıda geçtim ama artık çeviri hataları yüzünden dandik yeteneklerle oynamaktan bıktım.
""Video games don't make us Violent, LAG does.""

Benzer konular

Bu konuyu değerlendir