Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Allods Online Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

wcf.global.timeFormatLocalized

Übersetzungsfehler von Dämonistenform?

Grüße!

Hoffe das ist nur ein Übersetzungsfehler ;D beim Dämonisten steht bei Gesicht: Riese das der ERLITTENE SCHADEN um 20% ERHÖHT ist... sehr sinnfrei als off-tank form oder? beim verführer ist die schließlich auch verringert um 15% .


Their walls will fall. Their faith will fail. Their flesh will tear.

2

wcf.global.timeFormatLocalized

Du spielst auf dem Deutschen Client, da hat JEDE KLASSE Übersetzungsfehler.
Entweder du baust dir deine Skillungen im Englsichen Client oder du testest es :)

3

wcf.global.timeFormatLocalized

Das ist mir schon klar das es hier zig Übersetzungsfehler gibt.
Ich will auch nicht anfangen eine Liste aufzuführen mit kleinen Fehlern die ich in Quests, items etc. gefunden habe.

Worum es mir eigentlich nur geht ist diesen Übersetzungsfehler zu melden (keine Ahnung ob dieser überhaupt behoben wird) und gleichzeitig
nachzufragen ob dies eventuell ein Fehler ist der nicht nur falsch übersetzt sondern auch für diese Form falsch aufgenommen wird.
Ergo der Riese anstatt weniger Schaden zu erleiden mehr schaden erleidet.
In manchen Kämpfen ist mir nunmal bereits aufgefallen das ich z.b. entweder mit 30% Leben als Riese sofort bei kleineren Mobs sterbe und das gleiche als Verführer eben nicht passiert (und ja es waren keine dots auf mir ;D).

Für Skillungen, Guides etc. such ich sowieso auf englisch was ich brauche oder durchstöbere alloder.pro mit Übersetzungshilfe.
Außerdem ist dieser Forenabschnitt ja dazu gedacht relevante Übersetzungsfehler zu melden sollte man welche finden.


Their walls will fall. Their faith will fail. Their flesh will tear.

4

wcf.global.timeFormatLocalized

bei der reikarnationsfähigkeit vom dämonologen steht auch dass man geheilt wird während man tatsächlich lebenspunkte verliert :(

5

wcf.global.timeFormatLocalized

okay AOP das ist natürlich ärgerlich oO Schreibfehler beim Talentgitter Okkultist ebenfalls bei 'Unerbittlichkeit' Da steht was von Schändung sollte wahrscheinlich Entweihung stehen? Ebenso beim Juggernaut Gitter unten rechts -> Wille des Chaos verringert 8sec die ERHALTENE Heilung des Dämonisten um 60% xD wtf?

Edit: Beim Talentgitter Spottdrossel unten rechts Letztes Ritual in der Beschreibung -> ich wollte meinen Verbündeten schon immer mal hohen Schaden und Blutung verpassen ;D


Their walls will fall. Their faith will fail. Their flesh will tear.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Nolifeking« (wcf.global.shortTimeFormatLocalized)


6

wcf.global.timeFormatLocalized

Allgemein ist es immer Ratsam sich mit einem Spieler zu Unterhalten der den englischen Client hat, da gibt es viel Weniger Probleme, bzw falsch Übersetztes Skills, dann dein Englisch nicht gut genug ist. Kannst du mich auch theoretisch auf New Frontier anwhispern dann kann ich dir da helfen

7

wcf.global.timeFormatLocalized

Ohhh Karameltiger darum geht es hier doch garnicht mein englisch IST gut genug ...

Dieser Forenabschnitt sollte doch dazu da sein relevante Übersetzungsfehler zu melden und da eben meine Meldung zusammen mit einer Frage war dachte ich eher das sich vielleicht ein Mod noch dazu meldet aber da sich nichts tut hör ich auf hier ins deutsche Forum etwas reinzuschreiben und warte darauf das es irgendwann mit den Wartungsarbeiten behoben wird und gut ist.


Their walls will fall. Their faith will fail. Their flesh will tear.

8

wcf.global.timeFormatLocalized

Beiträge: 700

Wohnort: in my Livingroom

Beruf: Geriatric nurse

  • Nachricht senden

Morgen Nolifeking,

ich bitte zu bedenken das auch wir Mods Wochenende haben und wie jeder andere auch diese Zeit nutzen um Dinge zu erledigen die in der Woche liegen geblieben sind ;)

Werde es weiter geben, sollte gefixt werden da es verwirrend ist, denke nicht das die Übersetzung fehlerhaft ist, aber man weiß es ja nie :D
Kurtcobain-Lvl 80-Demo/ Sechmet-Lvl 80 Cleric

KurtCobain - lvl 80 Cleric (LEAGUE)



9

wcf.global.timeFormatLocalized

Morgen Nolifeking,

ich bitte zu bedenken das auch wir Mods Wochenende haben und wie jeder andere auch diese Zeit nutzen um Dinge zu erledigen die in der Woche liegen geblieben sind ;)

Werde es weiter geben, sollte gefixt werden da es verwirrend ist, denke nicht das die Übersetzung fehlerhaft ist, aber man weiß es ja nie :D



Danke Kurt ;) Das Problem wurde mit der korrekten Übersetzung an die Kollegen weitergeleitet.

"Der erlittene Schaden wird um 20% verringert." ist natürlich die richtige Version :)

Vielen Dank!

Ähnliche Themen

Thema bewerten