You are not logged in.

Dear visitor, welcome to Allods Online Forum. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Sunday, January 1st 2017, 10:18pm

ozcan1453

Beginner

  • "ozcan1453" started this thread

Posts: 18

Location: Türkiye

  • Send private message

Çeviri Hataları 2017

Selam, yine ben

Burada diyalogta çevrilmemiş yazı var

burada ise ve den sonra "tepeden" yazması gerekirken eksik kalmış


2

Sunday, January 1st 2017, 11:55pm

Discotech

Professional

Posts: 1,436

Occupation: Teknik Destek

  • Send private message

Bildirim için teşekkürler.
.

3

Tuesday, January 3rd 2017, 6:27pm

ozcan1453

Beginner

  • "ozcan1453" started this thread

Posts: 18

Location: Türkiye

  • Send private message

Harf eksik

Merhaba
resimde işaretlediğim yerde "sıyrıkları" yazması gerekmiyor mu ?


4

Wednesday, January 4th 2017, 11:01pm

Discotech

Professional

Posts: 1,436

Occupation: Teknik Destek

  • Send private message

Bildirim için teşekkürler.
.

5

Thursday, February 9th 2017, 5:43pm

ozcan1453

Beginner

  • "ozcan1453" started this thread

Posts: 18

Location: Türkiye

  • Send private message

Çevirilmemiş yazılar

Merhaba, geçen gün görev yaparken bu pencrede ki yazıların ingilizce olduğunu fark ettim.



6

Thursday, February 9th 2017, 6:05pm

Discotech

Professional

Posts: 1,436

Occupation: Teknik Destek

  • Send private message

Bildirim için teşekkürler.
.

7

Tuesday, April 18th 2017, 11:47pm

Stuck

Beginner

Posts: 2

Location: Eskişehir

Occupation: Öğrenci

  • Send private message

Bildirim için teşekkürler.
Bildirim üstünden zaman geçmiş pekii çeviri sorunu düzeltildimi acaba merak ettim? :)

8

Wednesday, April 19th 2017, 4:04am

Discotech

Professional

Posts: 1,436

Occupation: Teknik Destek

  • Send private message

Bildirim üstünden zaman geçmiş pekii çeviri sorunu düzeltildimi acaba merak ettim?

Merhaba,


Çeviri ve diğer hatalar,geniş kapsamlı bakım çalışmaları ve güncellemeler ile birlikte düzeltiliyor.
Bunun yanı sıra, hangi hatanın düzeltildiği notlarda belirtilir.
İyi oyunlar.
.

9

Wednesday, May 31st 2017, 8:46am

Merhaba,

Diğer karakterleri bilmiyorum ancak Paladin'in gelişim aşamalarında çeviri hataları mevcut ve gelişimlerin ne anlama geldiği anlaşılmıyor.

Ayrıca karakteristik puanları günlük değişmiyor ise onda da hatalar mevcut. Örnek: Çabukluk Bir gün giriş yaptığımda değeri 0 gözüküp ertesi gün giriş yaptığımda normal değerini gösteriyor.
Venedik

10

Wednesday, May 31st 2017, 8:36pm

Discotech

Professional

Posts: 1,436

Occupation: Teknik Destek

  • Send private message


Merhaba,

Diğer karakterleri bilmiyorum ancak Paladin'in gelişim aşamalarında çeviri hataları mevcut ve gelişimlerin ne anlama geldiği anlaşılmıyor.

Ayrıca karakteristik puanları günlük değişmiyor ise onda da hatalar mevcut. Örnek: Çabukluk Bir gün giriş yaptığımda değeri 0 gözüküp ertesi gün giriş yaptığımda normal değerini gösteriyor.

Merhaba,

Bildiriminiz için teşekkürler.
Konuyla alakalı olarak forum üzerinden iletilmiş hataları yetkili departmana aktarıyorum ama bu konu hakkında ekran görüntüsü alarak "Destek " bölümüne ticket göndermeniz inceleme işlemini hızlandıracaktır.

İyi oyunlar ve keyifli forumlar dileriz.
.

Similar threads

Rate this thread